| 1. | The falling speed of cloud droplets is small and falling cloud droplets are not very effective in scavenging smaller particles . 云滴下落速度不大,下降的云滴对清除较小粒子并不十分有效。 |
| 2. | It is legitimate to envisage a more or less one-to-one correspondence between cloud nucleus concentration and the concentration of cloud droplets . 拟想云核浓度与云滴浓度之间有或多或少的一一对应关系是合理的。 |
| 3. | Most of the freezing nuclei are at about - 10c and allow the cloud droplets to condense around them 这种凝固核通常会在摄氏零下十度形成,并会被水点所包围和凝固 |
| 4. | A rotating column of air ( made visible by cloud droplets ) that does not touch the water surface is called a funnel cloud 如果该旋转云柱(由于云滴的存在而变得明显)没有到达水面,就叫漏斗云。 |
| 5. | These pollutants , which take the form of tiny , airborne particles called aerosols , act as nuclei around which cloud droplets form 因为这些叫做浮质的微小的、飘荡在大气中的粒子污染物起到一种核心的作用,云层的水滴围绕其而形成。 |
| 6. | These ions are thought to help create new particles called aerosols and , when aerosols grow above a certain size , they become the seeds around which cloud droplets form 这些离子被认为帮助产生了新的微粒,浮质,而当浮质超过一定量,就成为雾滴形成所必需的内核。 |
| 7. | These ions are thought to help create new particles called aerosols and , when aerosols grow above a certain size , they become the seeds around which cloud droplets form 人们认为这些离子有助于产生被称作气溶胶的各种新微粒,而且当气溶胶的体积增大到一定规模,它便成了云滴形成的“温床” 。 |
| 8. | Lighter particles provide a surface for cloud droplets to form . this leads to an increase in cloud cover , which , in turn , can lead to an increase in temperature since clouds have an insulating effect 较轻的微粒能够提供云滴形成所需要的界面,这样会增加云量,进而导致气温的升高,因为云有保温的作用。 |
| 9. | The problem is , there are too many aerosols in the atmosphere competing for water molecules , so the cloud droplets that form are too small and never become weighty enough to fall to the ground 问题在于,大气中争夺水分子的浮质是太多了,因此形成的云层的水滴变得极小,其重量始终达不到下降到地面的程度。 |
| 10. | The influence of the cloud droplet spectrum character and the spectrum growth and change is considered , which does not use a cut - off value for conversion from cloud water into rain water process . in the continuous coalescence equation , the particles fall velocity difference is not moved out from the integral , but is integrated in the equation as the function of diameter d to avoid the error of using particles average fall velocity . in the new scheme , generation rate of graupel due to the collection of snow by graupel and the collection of cloud ice by graupel are included 云中凝结核ccn的数浓度采用超几何函数表示;云水向雨水的自动转换过程采用grabowski ( 1999 )的公式,考虑了云滴谱的特征和发展变化对该过程的影响,而不是采用原方案给定阈值的方法描述该过程;对连续碰并方程不再将粒子落速差作为常量提出积分号外,而是直接作为粒子直径函数在积分号内求解,这样处理可以回避使用粒子群的平均落速带来的误差;增加了霰和雪、霰和冰晶的碰并微物理过程。 |